Đọc tên cầu thủ EURO 2024 sao cho chuẩn?

DJ

June 17, 2024 · 6 min read

Đọc tên cầu thủ EURO 2024 sao cho chuẩn?
Bóng Đá | June 17, 2024
UEFA đã hướng dẫn fan và BLV toàn thế giới cách đọc tên chuẩn của các đội tuyển dự VCK EURO năm nay.

ĐT Albania

Chữ ‘j’ trong tiếng Albania gần giống với cách đọc chữ ‘y’ trong tiếng Anh. 2 chữ ‘x’ và ‘q’ đọc hơi khác 1 chút.

Arlind Ajeti – A-yeti
Naser Aliji – Nas-air Al-ee-hee
Nedim Bajrami – By-rah-mee
Iván Balliu – Ba-lee-oo
Armando Broja – Bro-ya
Berat Djimsiti – Jim-shee-tee
Klaus Gjasula – Gya-soo-la
Arbër Hoxha – Ho-jar
Elseid Hysaj – El-say-d Hoo-sigh
Qazim Laçi – Cha-seem Lah-chay
Rey Manaj – Ray Man-eye
Enea Mihaj – Mee-high
Mario Mitaj – Mee-tie
Ernest Muçi – Moo-chee

ĐT Albania

ĐT Áo

Trong tiếng Đức (ngôn ngữ chính của Áo) thì chữ ‘w’ đọc giống chữ ‘v’.

Marko Arnautović – Ar-now-toe-vitch
Marco Grüll – Grool
Niklas Hedl – Hay-dull
Konrad Laimer – Lime-ah
Philipp Lienhart – Leen-hart
Phillipp Mwene – M-vay-nuh
Leopold Querfeld – Kvair-feld
Marcel Sabitzer – Zarbitser
Matthias Seidl – Side-ul
Nicolas Seiwald – Zye-vald
Gernot Trauner – Trow-ner (Trow đọc giống ‘cow’)
Andreas Weimann – Vye-man
Patrick Wimmer – Vimmer
Maximilian Wöber – Verber

ĐT Áo

ĐT Bỉ

Timothy Castagne – Cast-anya
Koen Casteels – Cast-ells
Kevin De Bruyne – De Bruhn
Maxim De Cuyper – De Kuh-per
Charles De Ketelaere – De Kettle-ah-ruh
Wout Faes – Fass
Orel Mangala – Mon-gala
Thomas Meunier – Mun-yare
Arthur Theate – Tay-at
Aster Vranckx – Vranks

ĐT Bỉ

ĐT Croatia

Âm ‘š’ đọc như ‘sh’, âm č’ và ‘ć’đọc như ‘ch’ còn âm ‘c’ đọc như ‘ts’.

Joško Gvardiol – Yosh-ko
Luka Ivanušec – Iva-noo-shets
Mateo Kovačić – Kova-chitch
Nediljko Labrović – Ned-iliko
Lovro Majer – My-er
Mario Pašalić – Pasha-litch
Marin Pongračić – Pongra-chitch
Marko Pjaca – Pee-atsa
Josip Stanišić – Stani-shitch
Josip Šutalo – Shu-tallo
Nikola Vlašić – Vla-shitch
Marco Pašalić – Pasha-litch

ĐT Croatia

ĐT CH Séc

Václav Černý – Cher-nee
Lukáš Červ – Cherf
Tomáš Chorý – Hoo-ree
Mojmír Chytil – Hit-ill
Vladimír Coufal – Tso-fal
David Douděra – Do-dyair-a
Tomáš Holeš – Hollesh
Robin Hranáč – Haran-arch
Vítězslav Jaroš – Ya-rosh
Matěj and David Jurásek – Yoo-raa-sek
Matěj Kovář – Ma-tay Ko-varz
Ladislav Krejčí – Kray-chee
Jan Kuchta – Cookh-ta
Tomáš Souček – So-check
Jindřich Staněk – Stan-yek
Pavel Šulc – Schultz
Tomáš Vlček – Vul-check

ĐT CH Séc

ĐT Đan Mạch

Mikkel Damsgaard – Dams-gor
Kasper Dolberg – Dol-bare
Pierre-Emile Højbjerg – Hoy-be-air
Rasmus Højlund – Hoy-lund
Morten Hjulmand – Yule-man
Simon Kjær – Care
Joakim Mæhle – Male-a
Christian Nørgaard – Nair-gor
Yussuf Poulsen – Pole-sen
Jannik Vestergaard – Vesta-yor
Jonas Wind – Vind

ĐT Anh

Eberechi Eze – Ez-eh (not Ez-ay)
Marc Guéhi – Gayee
Kobbie Mainoo – May-noo

ĐT Pháp

Olivier Giroud – Gee-roo
Antoine Griezmann – Gree-ez-man
N’Golo Kanté – Con-tay
Mike Maignan – Main-yon
Adrien Rabiot – Rab-yo
Aurélien Tchouameni – Chow-a-may-nee
Marcus Thuram – Too-ram
Dayot Upamecano – Dye-oh Oopama-cah-no

ĐT Pháp

ĐT Georgia

Viết như thế nào đọc như vậy.

ĐT Đức

Maximilian Beier – Buyer
Chris Führich – Fyoo-rish
İlkay Gündoğan – Eel-kai Gun-do-wan
Robin Koch – Kokh
Toni Kroos – Crose
Maximilian Mittelstädt – Mit-ulsh-tet
Florian Wirtz – Vertss

ĐT Hungary

Âm ‘á’ đọc như ‘a’ nhưng âm ‘a’ đọc như ‘o’

Kevin Csoboth – Cho-boat
Dénes Dibusz – Dee-boo-s
Dániel Gazdag – Goz-dog
Péter Gulácsi – Goo-latchy
Kristofer Horváth – Hor-vat
Ádám Lang – Long
Ádám and Zsolt Nagy – Nodj
Roland Sallai – Shawl-oi
Péter Szappanos – Sop-on-oh-sh
Dominik Szoboszlai – So-bo-slaw-ee

ĐT Ý

Viết như thế nào đọc như vậy.

ĐT Hà Lan

Steven Bergwijn – Behr-gwine
Justin Bijlow – Bile-o
Lutsharel Geertruida – Ghere-try-da
Matthijs de Ligt – Dull-ikt
Stefan de Vrij – Duv-rye
Teun Koopmeiners – Cope-miners
Tijjani Reijnders – Rinders
Wout Weghorst – Weck-horst
Georginio Wijnaldum – Why-mal-dum

ĐT Hà Lan

ĐT Ba Lan

Bartosz Bereszyński – Bere-shin-skee
Jakub Kiwior – Kiv-yor
Robert Lewandowski – Levan-dovski
Krzysztof Piątek – Pee-on-tek
Tymoteusz Puchacz – Pu-hatch
Taras Romanczuk – Row-man-chook
Bartosz Slisz – Sleesh
Wojciech Szczęsny – Sh-chens-nee
Damian and Sebastian Szymański – She-man-ski
Sebastian Walukiewicz – Val-oo-kay-vitch
Nicola Zalewski – Za-levski

ĐT Bồ Đào Nha

Không ai đọc Ronaldo là Honaldo cả.

João Félix – J-wow Fay-licks
João Palhinha – J-wow Pal-yeen-ya
Pepe – Pep
Rúben Neves – Rooben Nevsh
Rui Patrício – Pat-reets-yo

ĐT Romania

Daniel Bîrligea – Bur-lee-ja
Andrei Burcă – Boor-ka
Alexandru Cicâldău – Chick-al-dow
Valentin Mihăilă – Me-hi-ee-la
Vasile Mogoş – Mo-gosh
Ionuț Nedelcearu – Nedel-cha-ru
Florin Niță – Nitsa
Bogdan Racovițan – Rako-vitsan
Andrei Rațiu – Rats-u
Nicolae Stanciu – Stan-choo

ĐT Romania

ĐT Scotland

Viết như thế nào đọc như vậy.

ĐT Serbia

Âm ‘đ’ đọc như ‘dj’.

Veljko Birmančević – Beer-man-chevitch
Mijat Gaćinović – Gacheenovitch
Luka Jović – Yovitch
Srdjan Mijailović – Me-yay-lo-vitch
Predrag Rajković – Rye-ko-vitch
Lazar Vujadin Samardžić – Samar-jitch
Nemanja Stojić – Stoy-itch
Andrija Živković – Zhiv-kovitch

ĐT Slovakia

László Bénes – Bay-nesh
Róbert Boženík – Bozhenik
Dávid Ďuriš – Joo-reesh
Norbert Gyömbér – Gyem-bear
Dávid Hancko – Hantsko
Lukáš Haraslín – Harass-leen
Patrik Hrošovský – Hroshovski
Sebastián Kóša – Ko-sha
Juraj Kucka – Cootska
Leo Sauer – Sour
Milan Škriniar – Shcreen-yar
David Strelec – Strelets

ĐT Slovenia

Jure Balkovec – Balkovets
Vid Belec – Belets
Jaka Bijol – Bee-yol
Miha Blažič – Blah-zheech
Žan Celar – Tsellar
Vanja Drkušić – Derkushitch
Timi Elšnik – Elshnik
Adam Gnezda Čerin – Gnez-dah Che-reen
Jon Gorenc Stanković – Gorents Stankovich
Josip Iličić – Ilichich
Erik Janža – Yanzha
Žan Karničnik – Karnichnik
Benjamin Šeško – Sheshko
Andraž Šporar – Shporar
Benjamin Verbič – Verbitch
Adrian Zeljković – Zel-ko-vitch
Nino Žugelj – Zhoogel

ĐT Tây Ban Nha

Álex Baena – By-enna
Dani Carvajal – Car-va-hal
Marc Cucurella – Coo-coo-ray-a
Mikel Oyarzabal – Oh-ya-thar-bal
Fabián Ruiz – Roo-eeth
Unai Simón – See-mon

ĐT Thụy Sỹ

Michel Aebischer – Ay-bisher
Remo Freuler – Froyler
Ardon Jashari – Ya-shah-ree
Fabian Schär – Share
Silvan Widmer – Vidmer
Granit Xhaka – Jacka

ĐT Thổ Nhĩ Kỳ

Abdülkerim Bardakcı – Bar-dack-cher
Barış Alper Yılmaz – Yeelmass
Bertuğ Yıldırım – Bare-too Yildrim
Ferdi Kadıoğlu – Kadogloo
Hakan Çalhanoğlu – Chalhanogloo
İrfan Can Kahveci – Kah-vedger
Kerem Aktürkoğlu – Act-er-collu
Mert Günok – Goo-nok
Mert Müldür – Mooldoor
Okay Yokuşlu – Yokushler
Orkun Kökçü – Kerkchu
Salih Özcan – Erz-jan
Semih Kılıçsoy – Kilitsoy
Uğurcan Çakır – Oorjan Chak-r
Yusuf Yazıcı – Yazidger
Zeki Çelik – Chellik

ĐT Ukraina

Artem Dovbyk – Dov-bick
Mykhailo Mudryk – Moo-drick
Bogdan Mykhaylichenko – Me-high-lee-chenko
Viktor Tsygankov – Tsigankov
Oleksandr Tymchyk – Timchick